瑜珈的基礎 Bases of Yoga

一路風雨走來,終於有幸開始翻譯Sri Aurobindo介紹瑜珈最易入門的著作Bases of Yoga。

我才疏學淺,也沒受過正式哲學或心理專業訓練,更稱不上足夠理解印度spirituality,所以翻譯這件工作最大的受益者,其實是自己,提升個人內在修為。

徐梵澄先生於1958年1月在位於南印度Pondicherry的Sri Aurobindo Ashram出版中文版”瑜珈的基礎”。該書目前已由中國社科院孫波教授與上海三聯書店通力合作,於2006年以16冊文集的方式重新排版上市。而個人目前手上所閱讀的版本則是1958年的那個舊版本,算算雖然距今已達52年了,但書況還不算壞,讀起來更充滿歷史感,觸碰到書本頁面時,更與五十年前在Pondicherry孜孜矻矻翻譯的徐梵澄先生連結起來,畢竟同為異鄉人,同是Sri Aurobindo瑜珈的學習者。

或許有人問,既然徐梵澄先生已經翻譯過了,為何要重新再翻譯呢?其實,徐梵澄先生的文字相當古典精練,有時讀著讀著都覺得文字散發出內在的光蘊。不過隨著時代演進,文字或語言的表達模式也不停在演變,若要讓當代華人讀者更貼近Sri Aurobindo的瑜珈,則目前的華文則肩負起其溝通的重任。

接下來我將每天固定累績翻譯一小段,第一章剛好有31個段落,所以至月底第一章剛好可全部翻譯完成。同時也歡迎各方先進,多多指教,給予意見。

發表迴響

Filed under Sri Aurobindo & the Mother, 徐梵澄Hsu Fang-Cheng

發表迴響

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / 變更 )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / 變更 )

Facebook照片

You are commenting using your Facebook account. Log Out / 變更 )

連結到 %s